[csaa-forum] On “New Zealand” “Studies”
Danny Butt
db at dannybutt.net
Sat Jul 3 21:15:33 CST 2004
Kia ora koutou
below a draft paper I'm giving today (thanks to the magic of GPRS), in
an extremely unusual setting in the penthouse of New Zealand House, to
what looks to be a predominantly british crowd. Certainly, it feels a
long way from home.
Any comments welcomed
x.d
--------------------------------------
On “New Zealand” “Studies”
Danny Butt <db at dannybutt.net>
Lecturer, Theory, Unitec New Zealand School of Design
Presentation to the 11th Annual day conference of the New Zealand
Studies Association.
New Zealand House, London, 3rd July 2004.
‘The question of “Who will speak?” is less crucial than “who will
listen”?’ (Spivak, 1990 p.59)
Good morning. It’s very strange to be in the centre of London with such
an esteemed panel for a gathering about New Zealand Studies. I’m
remembering Dean Hapeta, aka Te Kupu from Upper Hutt Posse, who talked
about why he identified with his Maori genealogy over his British side.
He said, when he is home he is welcomed for being Maori, but being in
London and saying you have English ancestry doesn’t get you very far.
And I'm thinking of the late kuia Rahera Windsor whose image we have
here, becoming the Ngati Ranana, and imagining the challenges of
cultural maintenance in the belly of the beast. Anyhow, I’ve just come
from Banff in Canada, another part of the empire, and that experience
has changed this presentation a fair bit.
For the last six weeks I’ve been collaborating with two artists, both
Maori, in a residency called Intra-nation at Banff Centre for the Arts.
It’s been a real opportunity to reflect on the construction of
nationhood, and a lot of the time I’ve been wondering why the hell a
Pakeha like myself is going to London to talk about New Zealand, and
thinking maybe I should write something on that. So rather than
reiterating the excellent work David Slack and Pat Snedden have done on
Treaty issues since I submitted my abstract, or spending twenty minutes
paraphrasing Stephen Turner on historiography, or I thought it would be
good to think about what we’re doing, right here, to contribute to the
cultural struggles emerging in the New Zealand nation-state.
This feeling was especially prompted by two exhibitions at Banff’s
Walter Philips Gallery. The first, curated by Candice Hopkins,
showcased a number of Native American contemporary artists, including a
fantastic video work by Jimmy Durham exploring relationships with the
land and the contemporary art world. The second exhibition, immediately
following, was by white artist Andrew Hunter presenting a “personal
museum” of cowboy memorabilia he’d collected, exploring nostalgia and
his childhood dreams of riding the trails in Banff’s Rocky Mountains.
I’m not sure if the scheduling of the exhibitions was a sick joke, but
in any case Hunter didn’t seem self-conscious about using cowboy
iconography directly after the “Indians”. Maybe he never knew the
Indians had been there, maybe the gallery was Terra Nullius. What was
interesting about Hunter’s cowboy exhibition was that, representations
of the Indians were nowhere to be seen. But what does it mean to be a
Cowboy without Indians? What does it mean to discus Cowboys while
forgetting their role in state-sanctioned genocide? Hunter is pretty
savvy and is obviously aware that it’s not the 1950s any more, and
after a few decades of identity politics he couldn’t get away with
direct representations of Indians along side his lone rangers. So
instead we get a complete *erasure*of aboriginal perspectives on the
domestication of the Rockies. So while the exhibition was much more
“aware” of the issues than TV shows like the Lone Ranger, the result
was that the indigenous history of Banff was moved even further out of
the picture.
The exhibition coincided with Canada Day and a national election, and
declarations of patriotism were rife. It struck me that if Hunter’s
cowboy project was in academia it would be called “Canadian Studies”.
Hopkins’ exhibition of Native American artists would be “Native
American Studies”, but her show is probably “unpatriotic” and not very
approachable by those declaring their geographical affiliation by
flying Canadian flags on their car roofs. So here’s a paradox: the
concerns of Canadian Studies, Australian Studies, and New Zealand
studies, to an outside eye, are more similar than different. The titles
of these disciplines proclaims their difference from each other, yet
the things which could *actually*distinguish them – aboriginal
perspectives – are implicitly excluded. In my experience many Maori
researchers are much more at home in international federations of
indigenous peoples than in gatherings of “New Zealanders”.
As cultural studies in New Zealand has begun to emerge as a coherent
academic tradition, thanks to the efforts of many who are here today,
the decisions we make now potentially structure a great deal of future
work. When preparing this paper I was thinking of Stuart Hall’s
inspirational introduction to Culture, Media, Language, where he
describes the Birmingham Cultural Studies project as springing from a
frustration with certain methodological dead-ends in Marxism,
sociology, literary criticism and film theory. I feel the same
frustration with the approach to “New Zealand” being taken in “New
Zealand studies”.
So I’ve changed the title of this paper to *On “New Zealand”
“Studies”*. The title suggests two things to be explored: “New
Zealand”, the nation-state, and “studies”, the process of academic
labour. I suggest that New Zealand Studies often takes both of these
terms to be self evident, and very few works in the genre take a
critical approach to these terms But as David Turnbull (p99) puts it,
“we are seldom aware of the ways in which our views of the world are
ordered by suppressed social constructs…. boundaries, frames, spaces,
centres, and silences which structure what is and is not possible to
speak of.”
The result of these constructs is that the answer to “who listens” to
New Zealand studies” does not include Maori, who have the most
knowledge about New Zealand as a physical place; nor does it usually
include much of the international academic community, who have the most
knowledge about how to study things. I am proposing that this state of
affairs is unsustainable and needs fixing. This might require putting
some of our cherished beliefs about kiwi pragmatism second to issues of
cultural justice and academic professionalism. And we are the only ones
who can do it. Let me be clear that the stakes are high. If we fail, we
are failing to be academics and failing as New Zealanders. As experts -
rather than artists like Hunter - we cannot take a surface view of
culture because we are scared of the implications of what lies
underneath.
Martin Tolich calls this fear of what’s beneath “Pakeha paralysis”, and
it springs from a phenomenon Elizabeth Guy noted, that the issues of
colonisation have become so fraught that many white people feel
“defeated before they start in their desire to engage with Indigenous
people”. The fear is institutionalised in stories I have heard more
than once about research directors suggesting that academics “avoid
dealing with Maori issues”, to avoid having to negotiate with Maori
over cultural ownership. But what in New Zealand is not a Maori issue?
What part of New Zealand culture is not implicated in the colonial
project of making the land into “New Zealand”?
Can I get a quick show of hands on how many of you have read Linda
Tuhiwai Smith’s “Decolonizing Methodologies”? Here’s how it works for
me as a New Zealand Studies text that should be seen as the paradigm
for New Zealand Studies. Firstly, it’s a great ambassador. I can take
it anywhere. I just passed a copy to an artist from Senegal, who loved
it and found it enormously productive. I’ve corresponded with a
researcher in Sydney working on issues of transnational adoption from
the third world who is copying chapters from the book and passing them
into her community. And so on. Everyone who reads it wants to come to
New Zealand. Clearly, if in the humanities and social sciences we seek
to deal with universal themes, this book is doing a good job of it.
Secondly, the book is as New Zealand as it gets.Remember that apart
from the first couple of chapters of scene setting this book is
predominantly from a Maori world view and written for Maori cultural
maintenance and not for an international audience. For me, the most
important thing this book does is show up the false distinction between
regionalism and internationalism that is all too common in white New
Zealand academia. After Smith’s book, I hope that it’s no longer
possible for a good study of New Zealand to not *also*be a study of
European imperialism.
But, as Spivak asked in my quote at the beginning of the paper, who
listens to indigenous voices? Are we allowing philosophical agendas to
be set by Maori researchers like Smith on the issues of nationhood and
research?A quick scan of the citation indices in New Zealand studies
will give us a fairly clear “no.” The work is more often sidelined to
“Maori studies”. It’s the Pakeha paralysis again.
Pakeha need to get below the surface of New Zealand if they are ever
going to call it home. Deep down, we know and feel this. And there has
been a consistent call from indigenous people for Europeans to
understand and recognise their relationship with the land, and this has
often been expressed in terms of depth. The Australian Aboriginal
author Paddy Roe says"You people try and dig little bit more deep / you
been diggin only white soil / try and find the black soil inside".
However, digging below the surface brings dangers for Pakeha who know
that this digging will eventually take us into an indigenous
space. What happens as we dig through to the indigenous world is that
we are asked to give up control for a short time. We are asked to
forget that there is a difference for a while and allow our
accountability to belong to Maori epistemology. We rarely do this,
being extremely scared about letting go of our values for a moment, but
we could. It’s not like European academia is going to vanish while
we’re away for a few days.
If we are genuinely concerned about Maori and Pakeha "talking past each
other" then it's only people who are connected and experienced in both
worlds who are going to point the way through that. While a large
number of Maori understand European world-views, most Europeans are not
so comfortable spending time in Maori worlds. Let us be clear that
these world-views are incommensurable, although they are related. Maori
and Pakeha construct what the feminist philosopher Lorraine Code calls
different "rhetorical spaces", "... whose territorial imperatives
structure and limit the kinds of utterances that can be voiced within
them". The academy has spent a century coercing Maori into
demonstrating knowledge of European concepts that have for the most
part not served them well. I think it might be useful for us to turn
the tables for a bit and enter the Maori rhetorical space. This would
mean resetting our research agendas to respond to the concerns of Maori
knowledge production identified by Bishop and Glynn: tino
rangatiratanga; mana whenua and mata waka; kawa/tikanga; knowledge as
“taonga tuku iho” - a treasure from the ancestors to the people; whanau
and processes of whakawhanaungatanga. Let us ask: how many of us can
discuss our work in the terms of these concerns? For myself, the answer
is “not much, yet”. But I do see this as central to being able to truly
claim some New Zealandness to what I do. And I don’t believe that this
is totally incompatible with the spirit of enquiry in the humanities,
although I am aware that so far the humanities haven’t done much to
justify such a claim.
Who listens? For us to build a New Zealand Studies worth its name, we
need to be listening to Maori, and producing work that they will listen
to. My suggestion is that most of us on the white left, including
myself, are not particularly well equipped to do this. But if we don’t
learn to listen to Maori and have them listen to us we will never get
below the surface of what New Zealand is. For myself, it’s been
learning from Maori epistemology, politics, and culture that has
provided me with the strongest sense of why I live in Aotearoa. Washing
dishes in the back of the wharekai, or marching across Auckland’s
harbour bridge on a hikoi - these are the experiences that give me
insight into what it means to be where I live, to call New Zealand
home.
Let me be clear that this is not a desire to be Maori. My engagement
with Maori only makes me even more self-conscious of my cultural
difference, my upbringing as a white Australian. But I am suggesting
that the only way of understanding what it means to be Pakeha in New
Zealand is in dialogue with Maori. And it is only through understanding
who we are that we can start to understand the cultural processes in
New Zealand that we are part of. Michael King’s experiences allowed him
to realise that the question of Pakeha identity was crucially
underdeveloped. But his methodological error was to pretend Pakeha
identity could be seen in isolation. In deciding to focus on Pakeha in
the 80s, he stopped listening to Maori (though he didn’t stop writing
about them), and Maori more or less stopped listening to him. As Barry
Barclay has noted, the results of King’s failure mean that his hugely
popular “History of New Zealand” reinscribes the falsehood that James
Cook’s voyage was primarily one of discovery and not colonisation, by
neglecting to mention the explicit instructions Cook received to take
possession of lands for His Majesty. Obviously, for reasons I find
unfathomable, Michael King didn’t think these were important. For
Maori, I suggest that they probably were.
We don’t need to repeat King’s errors, if we are prepared to look at
ourselves through Maori eyes and listen to ourselves through Maori
ears. As a few decades of feminist theory has amply demonstrated, to be
able to see from multiple points of view, while never entirely
comfortable, can be a position of power. Deloria notes that “Western
European peoples have never learned to consider the nature of the world
discerned from a spatial point of view.” His criticism is well taken,
but we can turn that into a positive if we rethink this as our
potential to see the world from *multiple*points of view. But to do
this we need to give up our false authenticity. This goes against
everything in the kiwi ideology. We need to move from being settled in
settler culture, to being unsettled, to understand the fragility of our
position. Our colonial history denies us indigeneity, but it allows us
other kinds of transnational relationships that are extra-ordinarily
powerful. Through these relationships, Pakeha have a lot to offer the
Maori world - the real New Zealand - if we are prepared to do it in
ways they want to listen to. But to get to a point where Maori will
listen to us, we need to be prepared to learn what they want to hear.
These are basic conversational manners.
As Stephen Turner has put it, the challenge for Pakeha is not to
“increase our knowledge of Maori culture.” The challenge is to pick up
poi. If we take up that challenge, we are probably going to look pretty
stupid for a while as we get the hang of it. We might have to go down
to the kohanga and get some four year olds to teach us. But if we are
going to have a New Zealand worth studying, one that we can call home,
I see no other option.
[references omitted, available on request]
x.d
--
http://www.dannybutt.net
#place: location, cultural politics, and social technologies:
http://www.place.net.nz
More information about the csaa-forum
mailing list